Social Quranevery verse · a conversation
Sign in
سُورَةُ الإِسۡرَاءِ · 17:100
MeccanRevelation order ٥٠Juzʾ ١٥Page ٢٩٢

قُل لَّوْ أَنتُمْ تَمْلِكُونَ خَزَآئِنَ رَحْمَةِ رَبِّىٓ إِذًۭا لَّأَمْسَكْتُمْ خَشْيَةَ ٱلْإِنفَاقِ ۚ وَكَانَ ٱلْإِنسَٰنُ قَتُورًۭا

١٠٠
Saheeh International · EN

Say [to them], "If you possessed the depositories of the mercy of my Lord, then you would withhold out of fear of spending." And ever has man been stingy.

Bio

Introduction

This is āyah 100 of Sūrat Al-Israa (The Night Journey), the 50th sūrah in the traditional order of revelation. It was revealed in the Meccan period and sits within Juzʾ 15. Meccan verses tend to address faith, the oneness of God, and the hereafter.

This introduction is a starting point — the community and Bilal will enrich it over time.

Bio

Revelation & occasion

Asbāb al-Nuzūl
Period
Meccan
Order revealed
50 of 114
Surah
Al-Israa (17)

No specific occasion of revelation (Asbāb al-Nuzūl) is recorded for this āyah in al-Wāḥidī's collection. Many verses were revealed without a single triggering event.

Commentary

Tafsir

4 works

Hafiz Ibn Kathir

Say: "If you possessed the treasure of the mercy of my Lord, then you would surely hold back for fear of spending, and man is ever miserly! (100) Holding back is Part of Man's Nature Allah says to His Messenger ﷺ: "Tell them, O Muhammad, even if you had authority over the treasures of Allah, you would refrain from spending for fear of exhausting it." Ibn 'Abbas and Qatadah said, "This means for fear of poverty," lest it run out, despite the fact that it can never be exhausted or come to an end. This is because it is part of your nature. So Allah says: وَكَانَ الْإِنسَانُ قَتُورًا (and man is ever miserly.) Ibn 'Abbas and Qatadah said: "(This means) stingy and holding back." Allah says: أَمْ لَهُمْ نَصِيبٌ مِّنَ الْمُلْكِ فَإِذًا لَّا يُؤْتُونَ النَّاسَ نَقِيرًا (Or have they a share in the dominion? Then in that case they would not give mankind even a Naqira.)(4:53), meaning that e…
Provenance

Chains of transmission

Oral — isnād

  1. ~610–632 CERevelation & memorisation

    Received by the Prophet ﷺ and preserved by the ḥuffāẓ (memorisers) among the Companions.

  2. 1st century AHMutawātir transmissionawaiting curation

    Carried by mass-transmission through the generations of qurrāʾ.

  3. TodayLiving chainsawaiting curation

    Continuous ijāzah chains link reciters today back to the Prophet ﷺ.

Verified isnād chains for this āyah will be added by curators.

Written — the manuscript record

  1. ~650 CEʿUthmānic codicesawaiting curation

    The standardised muṣḥaf sent to the great cities (e.g. the Topkapı and Samarqand codices).

  2. 8th–10th c.Early Ḥijāzī & Kūfic foliosawaiting curation

    Surviving leaves in Birmingham, Sanaa, Paris (BnF) and beyond.

  3. Modern printModern printawaiting curation

    The 1924 Cairo edition → today: the standard printed muṣḥaf used worldwide.

A curated chain of manuscript images for this exact āyah — roughly one per century — is coming. Help us source and verify them.

The wall

And now — what do you think?

The text, its history and the classical commentary are laid out above. Share your own understanding, ask a question, or reason with others.

Sign in to add your voice to this verse.
No reflections yet — be the first.
Provenance

Community resources

No community resources for this verse yet.