Social Quranevery verse · a conversation
Sign in
سُورَةُ الأَنۡعَامِ · 6:112
MeccanRevelation order ٥٥Juzʾ ٨Page ١٤٢

وَكَذَٰلِكَ جَعَلْنَا لِكُلِّ نَبِىٍّ عَدُوًّۭا شَيَٰطِينَ ٱلْإِنسِ وَٱلْجِنِّ يُوحِى بَعْضُهُمْ إِلَىٰ بَعْضٍۢ زُخْرُفَ ٱلْقَوْلِ غُرُورًۭا ۚ وَلَوْ شَآءَ رَبُّكَ مَا فَعَلُوهُ ۖ فَذَرْهُمْ وَمَا يَفْتَرُونَ

١١٢
Saheeh International · EN

And thus We have made for every prophet an enemy - devils from mankind and jinn, inspiring to one another decorative speech in delusion. But if your Lord had willed, they would not have done it, so leave them and that which they invent.

Bio

Introduction

This is āyah 112 of Sūrat Al-An'aam (The Cattle), the 55th sūrah in the traditional order of revelation. It was revealed in the Meccan period and sits within Juzʾ 8. Meccan verses tend to address faith, the oneness of God, and the hereafter.

This introduction is a starting point — the community and Bilal will enrich it over time.

Bio

Revelation & occasion

Asbāb al-Nuzūl
Period
Meccan
Order revealed
55 of 114
Surah
Al-An'aam (6)
Occasion of revelation · Al-Wahidi

Thus have We made for every prophet an enemy, satans of jinn and men. When someone's rank is higher, his trial will be more complete. When someone is nearer to the Real and his heart more limpid, his soul will be more captured by the hand of the enemy. Yes, without the grief of tribulation, the story of love cannot be told. Without the venom of trial, the honey of friendship cannot be found. Look at what Adam the Chosen, that sapling honored by the Real and nurtured by hallowing, saw from his enemy Iblis. God says, “Then Satan made them slip therefrom and brought them out from what they were in” [2:36]. And that other elder of the prophets and father of the world's folk, Noah-look at what he saw from his own people. For nine hundred and some years he invited them, and every day they beat him so much that he became unconscious, and they advised his own children to be his enemies. That paragon was patient in this trial and he kept hoping that they would have faith. Finally it was said to him, “None of your community will have faith except those who already have faith” [11:36]. He said, “Lord God, since my hope has been cut off and there is no way to wholesomeness, their being in this world will do nothing but increase corruption and cause ruin. Leave no disbeliever dwelling on the earth [71:26].” After that Abraham, the prophet who was the tree of tawḤīd, fell to his knees night and day, placing his white old age in his hands: “Keep me and my sons away from worshiping idols” [14:35]. Look at what reached him from the rebellious Nimrod and what hardship he suffered from his arrogance and obstinacy! So also the prophets one by one-Hūd, ṣāliḤ, Lot, Zachariah, John, Jesus, Moses-came to lamentation at the hands of the tyrants, the arrogant, and the refractory, weeping to the Real. Then, after all of them, MuḤammad MuṣṬafā's trial was more complete and his torment from enemies greater. Thus he said, “No prophet whatsoever has been tormented as I have been tormented.” Those estranged and disrespectful people did not know the measure of that paragon. They did not have the eyes to recognize him. They set out to kill him and bound their belts in cruelty toward him.

Commentary

Tafsir

4 works

Hafiz Ibn Kathir

And so We have appointed for every Prophet enemies – Shayatin among mankind and Jinn, inspiring one another with adorned speech as a delusion. If your Lord had so willed, they would not have done it; so leave them alone with their fabrications (112)And 'Taşghā' to it that the hearts of those who do not believe in the Hereafter may incline to such (deceit), and that they may remain pleased with it, and that they may commit what they are committing (113) Every Prophet Has Enemies Allah says, just as We made enemies for you, O Muhammad, who will oppose and rebel against you and become your adversaries, We also made enemies for every Prophet who came before you. Therefore, do not be saddened by this fact. Allah said in other Ayat: وَلَقَدْ كُذِّبَتْ رُسُلٌ مِّن قَبْلِكَ فَصَبَرُوا عَلَىٰ مَا كُذِّبُوا وَأُوذُوا (Verily, Messengers were denied before you, but with patience they bore the d…
Provenance

Chains of transmission

Oral — isnād

  1. ~610–632 CERevelation & memorisation

    Received by the Prophet ﷺ and preserved by the ḥuffāẓ (memorisers) among the Companions.

  2. 1st century AHMutawātir transmissionawaiting curation

    Carried by mass-transmission through the generations of qurrāʾ.

  3. TodayLiving chainsawaiting curation

    Continuous ijāzah chains link reciters today back to the Prophet ﷺ.

Verified isnād chains for this āyah will be added by curators.

Written — the manuscript record

  1. ~650 CEʿUthmānic codicesawaiting curation

    The standardised muṣḥaf sent to the great cities (e.g. the Topkapı and Samarqand codices).

  2. 8th–10th c.Early Ḥijāzī & Kūfic foliosawaiting curation

    Surviving leaves in Birmingham, Sanaa, Paris (BnF) and beyond.

  3. Modern printModern printawaiting curation

    The 1924 Cairo edition → today: the standard printed muṣḥaf used worldwide.

A curated chain of manuscript images for this exact āyah — roughly one per century — is coming. Help us source and verify them.

The wall

And now — what do you think?

The text, its history and the classical commentary are laid out above. Share your own understanding, ask a question, or reason with others.

Sign in to add your voice to this verse.
No reflections yet — be the first.
Provenance

Community resources

No community resources for this verse yet.