يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱذْكُرُوا۟ نِعْمَتَ ٱللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ هَمَّ قَوْمٌ أَن يَبْسُطُوٓا۟ إِلَيْكُمْ أَيْدِيَهُمْ فَكَفَّ أَيْدِيَهُمْ عَنكُمْ ۖ وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ ۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ ٱلْمُؤْمِنُونَ
O you who have believed, remember the favor of Allah upon you when a people determined to extend their hands [in aggression] against you, but He withheld their hands from you; and fear Allah. And upon Allah let the believers rely.
Introduction
This is āyah 11 of Sūrat Al-Maaida (The Table Spread), the 112th sūrah in the traditional order of revelation. It was revealed in the Medinan period and sits within Juzʾ 6. Medinan verses often address community life, law, and the building of society.
This introduction is a starting point — the community and Bilal will enrich it over time.
Revelation & occasion
- Period
- Medinan
- Order revealed
- 112 of 114
- Surah
- Al-Maaida (5)
(O ye who believe! Remember Allah�s favour unto you, how a people were minded to stretch out their hands against you�) [5:11]. Sa�id ibn Muhammad ibn Ahmad ibn Ja�far al-Mu�adhdhin informed us> Abu �Ali al-Faqih> Abu Lubabah Muhammad ibn al-Mahdi al-Mihani> �Ammar ibn al-Hasan> Salamah ibn al-Fadl> Muhammad ibn Ishaq> �Amr ibn �Ubayd> al-Hasan al-Basri> Jabir ibn �Abd Allah al-Ansari who related that a man from Muharib by the name of Ghawrath ibn al-Harith said to his people of Banu Ghatafan and Muharib: �Shall I kill Muhammad for you?� �Yes, but how are you going to do it?� they asked him. He said: �I will assassinate him!� This man then proceeded to the Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, and found him sitting with his sword in his lap. He said: �O Muhammad, let me see this sword of yours�. He handed the sword over to him. The man took the sword out of its scabbard, moved it about but whenever he was on the point of striking the Prophet with it, Allah, glorious and majestic is He, restrained him. The man then said: �O Muhammad, are you not scared of me?� �No!� answered the Prophet. The man said: �You are not scared of me even though the sword is in my hand?� The Prophet said: �Allah will protect me from you�. The man put the sword back in its scabbard and gave it back to the Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, upon which Allah, exalted is He, revealed (Remember Allah�s favour unto you, how a people were minded to stretch out their hands against you�). Ahmad ibn Ibrahim al-Tha�labi informed us> �Abd Allah ibn Hamid> Ahmad ibn Muhammad ibn al-Hasan> Muhammad ibn Yahya> �Abd al-Razzaq> Ma�mar> al-Zuhri> Abu Salamah> Jabir who reported that the Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, stopped by at a certain location and so people spread about to seek shade under the trees. The Prophet, Allah bless him and give him peace, hang his weapon on a tree and sat down to rest. A Bedouin came along, got hold of the sword belonging to the Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, turned to him and said: �Who will save you from me now?� The Prophet said: �Allah!� The Bedouin repeated the same question two or three times, and the answer of the Prophet, Allah bless him and give him peace, was always the same: �Allah!� The Bedouin then put the sword back in its scabbard.
Tafsir
Hafiz Ibn Kathir
Chains of transmission
Oral — isnād
- ~610–632 CERevelation & memorisation
Received by the Prophet ﷺ and preserved by the ḥuffāẓ (memorisers) among the Companions.
- 1st century AHMutawātir transmissionawaiting curation
Carried by mass-transmission through the generations of qurrāʾ.
- TodayLiving chainsawaiting curation
Continuous ijāzah chains link reciters today back to the Prophet ﷺ.
Verified isnād chains for this āyah will be added by curators.
Written — the manuscript record
- ~650 CEʿUthmānic codicesawaiting curation
The standardised muṣḥaf sent to the great cities (e.g. the Topkapı and Samarqand codices).
- 8th–10th c.Early Ḥijāzī & Kūfic foliosawaiting curation
Surviving leaves in Birmingham, Sanaa, Paris (BnF) and beyond.
- Modern printModern printawaiting curation
The 1924 Cairo edition → today: the standard printed muṣḥaf used worldwide.
A curated chain of manuscript images for this exact āyah — roughly one per century — is coming. Help us source and verify them.
And now — what do you think?
The text, its history and the classical commentary are laid out above. Share your own understanding, ask a question, or reason with others.
Community resources
No community resources for this verse yet.