Social Quranevery verse · a conversation
Sign in
سُورَةُ المُزَّمِّلِ · 73:4
MeccanRevelation order ٣Juzʾ ٢٩Page ٥٧٤

أَوْ زِدْ عَلَيْهِ وَرَتِّلِ ٱلْقُرْءَانَ تَرْتِيلًا

٤
Saheeh International · EN

Or add to it, and recite the Qur'an with measured recitation.

Bio

Introduction

This is āyah 4 of Sūrat Al-Muzzammil (The Enshrouded One), the 3rd sūrah in the traditional order of revelation. It was revealed in the Meccan period and sits within Juzʾ 29. Meccan verses tend to address faith, the oneness of God, and the hereafter.

This introduction is a starting point — the community and Bilal will enrich it over time.

Bio

Revelation & occasion

Asbāb al-Nuzūl
Period
Meccan
Order revealed
3 of 114
Surah
Al-Muzzammil (73)
Occasion of revelation · Al-Wahidi

And recite the Qur'an with measured recitation. “O MuḤammad, at night recite the Qur'an in order and with measure. In the night prayer recite the Qur'an aloud so that My friends may nurture their spirits in the playing fields of holiness to the tune of intimacy in the pleasure of listening to My speech and the comfort of My message so that they may perfume and refresh their secret cores. O MuḤammad, say to My friends, 'When you want to whisper secretly with Me, turn your faces to the kiblah of the Shariah and step into the presence of the prayer.” “The praying person is whispering with his Lord.” The prayer is to tell secrets and knock at the door of hope. The prayer is the cause of salvation and whispering with the Friend. The prayer is the utmost limit of struggle and the beginning of contemplation. The prayer is to snatch oneself away from the hand of the soul, to strive in servanthood, and to praise the Friend. Through the prayer friends appear differently from enemies and familiars are separated from strangers. “Be- tween the servant and unbelief stands abandoning the prayer.” The person of faith saying the prayer is like a rosebush. Recognition in him is like the scent, and the prayer is like the roses. Anyone can pick the rose from the bush and tear apart its petals, but no one can reduce its scent and take away its fragrance. In the same way, Satan can whisper in the outward prayer so as to snatch something away from it, but he cannot take away recognition from the inwardness.

Commentary

Tafsir

4 works

Hafiz Ibn Kathir

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ (In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful. يَا أَيُّهَا الْمُزَّمِّلُ - قُمِ اللَّيْلَ إِلَّا قَلِيلًا - نِصْفَهُ أَوِ انْقُصْ مِنْهُ قَلِيلًا - أَوْ زِدْ عَلَيْهِ وَرَتِّلِ الْقُرْآنَ تَرْتِيلًا - إِنَّا سَنُلْقِي عَلَيْكَ قَوْلًا ثَقِيلًا - إِنَّ نَاشِئَةَ اللَّيْلِ هِيَ أَشَدُّ وَطْئًا وَأَقْوَمُ قِيلًا - إِنَّ لَكَ فِي النَّهَارِ سَبْحًا طَوِيلًا - وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلْ إِلَيْهِ تَبْتِيلًا - رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ فَاتَّخِذْهُ وَكِيلًا (1. O you wrapped up!)(2. Stand (to pray) all night, except a little.)(3. Half of it or less than that, a little.)(4. Or a little more. And Rattil the Qur'an Tartil.)(5. Verily, We shall send down to you a Word Thaqil.)(6. Verily, rising (Nashi'ah) at night is better for understanding and more suitable for speech (recitation).)(7. Verily, for you …
Provenance

Chains of transmission

Oral — isnād

  1. ~610–632 CERevelation & memorisation

    Received by the Prophet ﷺ and preserved by the ḥuffāẓ (memorisers) among the Companions.

  2. 1st century AHMutawātir transmissionawaiting curation

    Carried by mass-transmission through the generations of qurrāʾ.

  3. TodayLiving chainsawaiting curation

    Continuous ijāzah chains link reciters today back to the Prophet ﷺ.

Verified isnād chains for this āyah will be added by curators.

Written — the manuscript record

  1. ~650 CEʿUthmānic codicesawaiting curation

    The standardised muṣḥaf sent to the great cities (e.g. the Topkapı and Samarqand codices).

  2. 8th–10th c.Early Ḥijāzī & Kūfic foliosawaiting curation

    Surviving leaves in Birmingham, Sanaa, Paris (BnF) and beyond.

  3. Modern printModern printawaiting curation

    The 1924 Cairo edition → today: the standard printed muṣḥaf used worldwide.

A curated chain of manuscript images for this exact āyah — roughly one per century — is coming. Help us source and verify them.

The wall

And now — what do you think?

The text, its history and the classical commentary are laid out above. Share your own understanding, ask a question, or reason with others.

Sign in to add your voice to this verse.
No reflections yet — be the first.
Provenance

Community resources

No community resources for this verse yet.