Social Quranevery verse · a conversation
Sign in
سُورَةُ الحُجُرَاتِ · 49:6
MedinanRevelation order ١٠٦Juzʾ ٢٦Page ٥١٦

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِن جَآءَكُمْ فَاسِقٌۢ بِنَبَإٍۢ فَتَبَيَّنُوٓا۟ أَن تُصِيبُوا۟ قَوْمًۢا بِجَهَٰلَةٍۢ فَتُصْبِحُوا۟ عَلَىٰ مَا فَعَلْتُمْ نَٰدِمِينَ

٦
Saheeh International · EN

O you who have believed, if there comes to you a disobedient one with information, investigate, lest you harm a people out of ignorance and become, over what you have done, regretful.

Bio

Introduction

This is āyah 6 of Sūrat Al-Hujuraat (The Rooms), the 106th sūrah in the traditional order of revelation. It was revealed in the Medinan period and sits within Juzʾ 26. Medinan verses often address community life, law, and the building of society.

This introduction is a starting point — the community and Bilal will enrich it over time.

Bio

Revelation & occasion

Asbāb al-Nuzūl
Period
Medinan
Order revealed
106 of 114
Surah
Al-Hujuraat (49)
Occasion of revelation · Al-Wahidi

(O ye who believe! If an evil-liver bring you tidings, verify it�) [49:6-8]. These verse were revealed about al-Walid ibn �Uqbah ibn Abi Mu�ayt. The Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, sent him to collect the poor-due from Banu�l-Mustaliq. However, there was an old enmity between him and them in the pre-Islamic period. When these people heard of his coming, they came out to receive him out of reverence for Allah, exalted is He, and His Messenger. But he was scared of them and the devil whispered to him that they wanted to kill him. He returned halfway and went to the Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, saying: �Banu�l-Mustaliq have refused to pay the poor-due and wanted to kill me�. The Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, became angry and was about to attack them. Meanwhile, when Banu�l-Mustaliq realised that the emissary had gone back, they went to the Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, and said: �We heard of your emissary and we went out to receive him, honour him and give him that which was due upon us of the right of Allah, exalted is He. But your emissary went back and we feared that what sent him back might be a message he received from you because you are angry with us. And we seek refuge in Allah from His wrath and from the wrath of His Messenger�. Allah, exalted is He, then revealed (O ye who believe! If an evil-liver) i.e. al-Walid ibn �Uqbah (bring you tidings, verify it�). Al-Hakim Abu �Abd Allah al-Shadhyakhi informed us> Muhammad ibn �Abd Allah ibn Zakariyya al-Shaybani> Muhammad ibn �Abd al-Rahman al-Daghuli> Sa�id ibn Mas�ud> Muhammad ibn Sabiq> �Isa ibn Dinar> his father> al-Harith ibn Dirar who said: �I went to see the Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, and he invited me to embrace Islam. I embraced Islam and believed. He enjoined me to pay the poor-due and I agreed. I said: �O Messenger of Allah, I will go to my people and invite them to embrace Islam and pay the poor-due. I will collect the poor-due from whoever accepts my invitation and at such-and-such a time you send for me so that I bring you the poor-due I collect� �.

Commentary

Tafsir

4 works

Hafiz Ibn Kathir

Verily, those who call you from behind the dwellings, most of them have no sense (4)And if they had patience till you could come out to them, it would have been better for them. And Allah is Forgiving, Most Merciful (5) Admonishing Those Who call the Prophet (ٰٰٰﷺ) from behind Dwellings Allah the Exalted and Most Blessed admonished those, such as the uncivilized bedouins, who used to call to the Prophet ﷺ from behind the dwellings which belong to his wives, أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ (most of them have no sense.) Allah the Exalted and Most Honored then ordains the better behavior in this regard, وَلَوْ أَنَّهُمْ صَبَرُوا حَتَّىٰ تَخْرُجَ إِلَيْهِمْ لَكَانَ خَيْرًا لَهُمْ ۚ (And if they had patience till you could come out to them, it would have been better for them.) it would have earned them the better benefit of this life and the Hereafter. Allah, Worthy of all praise, then enc…
Provenance

Chains of transmission

Oral — isnād

  1. ~610–632 CERevelation & memorisation

    Received by the Prophet ﷺ and preserved by the ḥuffāẓ (memorisers) among the Companions.

  2. 1st century AHMutawātir transmissionawaiting curation

    Carried by mass-transmission through the generations of qurrāʾ.

  3. TodayLiving chainsawaiting curation

    Continuous ijāzah chains link reciters today back to the Prophet ﷺ.

Verified isnād chains for this āyah will be added by curators.

Written — the manuscript record

  1. ~650 CEʿUthmānic codicesawaiting curation

    The standardised muṣḥaf sent to the great cities (e.g. the Topkapı and Samarqand codices).

  2. 8th–10th c.Early Ḥijāzī & Kūfic foliosawaiting curation

    Surviving leaves in Birmingham, Sanaa, Paris (BnF) and beyond.

  3. Modern printModern printawaiting curation

    The 1924 Cairo edition → today: the standard printed muṣḥaf used worldwide.

A curated chain of manuscript images for this exact āyah — roughly one per century — is coming. Help us source and verify them.

The wall

And now — what do you think?

The text, its history and the classical commentary are laid out above. Share your own understanding, ask a question, or reason with others.

Sign in to add your voice to this verse.
No reflections yet — be the first.
Provenance

Community resources

No community resources for this verse yet.