Social Quranevery verse · a conversation
Sign in
سُورَةُ فُصِّلَتۡ · 41:30
MeccanRevelation order ٦١Juzʾ ٢٤Page ٤٨٠

إِنَّ ٱلَّذِينَ قَالُوا۟ رَبُّنَا ٱللَّهُ ثُمَّ ٱسْتَقَٰمُوا۟ تَتَنَزَّلُ عَلَيْهِمُ ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ أَلَّا تَخَافُوا۟ وَلَا تَحْزَنُوا۟ وَأَبْشِرُوا۟ بِٱلْجَنَّةِ ٱلَّتِى كُنتُمْ تُوعَدُونَ

٣٠
Saheeh International · EN

Indeed, those who have said, "Our Lord is Allah " and then remained on a right course - the angels will descend upon them, [saying], "Do not fear and do not grieve but receive good tidings of Paradise, which you were promised.

Bio

Introduction

This is āyah 30 of Sūrat Fussilat (Explained in Detail), the 61st sūrah in the traditional order of revelation. It was revealed in the Meccan period and sits within Juzʾ 24. Meccan verses tend to address faith, the oneness of God, and the hereafter.

This introduction is a starting point — the community and Bilal will enrich it over time.

Bio

Revelation & occasion

Asbāb al-Nuzūl
Period
Meccan
Order revealed
61 of 114
Surah
Fussilat (41)
Occasion of revelation · Al-Wahidi

Those who have said, “Our Lord is God,” then gone straight-the angels will descend upon them saying, “Fear not and grieve not, and rejoice in the Garden that you were promised.” Those who have said, “Our Lord is God,” is an allusion to the tawḤīd of attestation; then gone straight is an allusion to the tawḤīd of recognition. The tawḤīd of attestation belongs to the gen- erality of the faithful, and the tawḤīd of recognition belongs to the recognizers and the sincerely truthful. The tawḤīd of attestation is that you say that God is one. The tawḤīd of recognition is that you be one for God. Once Abū Yazīd BasṬāmī was standing in the station of knowledge and giving forth marks of the tawḤīd of attestation. A disciple said, “O shaykh! Do you recognize God?” He replied, “In the whole world is there anyone at all who does not recognize or know God?” At another time he was drowned in the ocean of the tawḤīd of recognition, incinerated by the fire of love. He was asked, “Do you recognize God?” He replied, “Who am I to recognize Him. In the whole world, is there anyone who recog- nizes Him?” Who am I in my passion for You that a rose should bloom in the clay of my house from joining with Your face? The tawḤīd of recognition, which was expressed here as going straight, is that you reach the utmost limit of realization in assenting, you stroll into the gardens of the realities on the footing of truthful- ness [10:2] and certainty, and you have a firmly fixed footing on the avenue of the Straight Path. You bind the collar of disengagement to the neck of solitariness, drink down the wine of love from the hand of the cupbearer of truthfulness, smell the rose of the recognitions from the garden of the subtleties, topple the celestial and terrestrial worlds, and say with the tongue of selflessness, “Adam set up the banner of passion in the world and toppled a hundred worlds of knowers. Having breathed for a time in his own soul he gambled away paradise and lost both worlds.” The Pir of the Tariqah said, “Companionship with the Real is two words: response and going straight-response to the Covenant, and going straight in loyalty.

Commentary

Tafsir

4 works

Hafiz Ibn Kathir

Verily, those who say: "Our Lord is Allah," and then they stand firm, on them the angels will descend (saying): "Fear not, nor grieve! But receive the glad tidings of Paradise which you have been promised! (30)"We have been your friends in the life of this world and are (so) in the Hereafter. Therein you shall have (all) that your souls desire, and therein you shall have (all) for which you ask. (31)"An entertainment from the Oft-Forgiving, Most Merciful. (32) Glad Tidings to Those Who believe in Allah Alone and stand firm إِنَّ الَّذِينَ قَالُوا رَبُّنَا اللَّهُ ثُمَّ اسْتَقَامُوا (Verily, those who say: "Our Lord is Allah," and then they stand firm,) means, they do good deeds sincerely for the sake of Allah, and they obey Allah, doing what Allah has prescribed for them. Ibn Jarir recorded that Sa'id bin 'Imran said, "I read this Ayah to Abu Bakr As-Siddiq, may Allah be pleased with …
Provenance

Chains of transmission

Oral — isnād

  1. ~610–632 CERevelation & memorisation

    Received by the Prophet ﷺ and preserved by the ḥuffāẓ (memorisers) among the Companions.

  2. 1st century AHMutawātir transmissionawaiting curation

    Carried by mass-transmission through the generations of qurrāʾ.

  3. TodayLiving chainsawaiting curation

    Continuous ijāzah chains link reciters today back to the Prophet ﷺ.

Verified isnād chains for this āyah will be added by curators.

Written — the manuscript record

  1. ~650 CEʿUthmānic codicesawaiting curation

    The standardised muṣḥaf sent to the great cities (e.g. the Topkapı and Samarqand codices).

  2. 8th–10th c.Early Ḥijāzī & Kūfic foliosawaiting curation

    Surviving leaves in Birmingham, Sanaa, Paris (BnF) and beyond.

  3. Modern printModern printawaiting curation

    The 1924 Cairo edition → today: the standard printed muṣḥaf used worldwide.

A curated chain of manuscript images for this exact āyah — roughly one per century — is coming. Help us source and verify them.

The wall

And now — what do you think?

The text, its history and the classical commentary are laid out above. Share your own understanding, ask a question, or reason with others.

Sign in to add your voice to this verse.
No reflections yet — be the first.
Provenance

Community resources

No community resources for this verse yet.