Social Quranevery verse · a conversation
Sign in
سُورَةُ الصَّافَّاتِ · 37:163
MeccanRevelation order ٥٦Juzʾ ٢٣Page ٤٥٢

إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ ٱلْجَحِيمِ

١٦٣
Saheeh International · EN

Except he who is to [enter and] burn in the Hellfire.

Bio

Introduction

This is āyah 163 of Sūrat As-Saaffaat (Those who set the Ranks), the 56th sūrah in the traditional order of revelation. It was revealed in the Meccan period and sits within Juzʾ 23. Meccan verses tend to address faith, the oneness of God, and the hereafter.

This introduction is a starting point — the community and Bilal will enrich it over time.

Bio

Revelation & occasion

Asbāb al-Nuzūl
Period
Meccan
Order revealed
56 of 114
Surah
As-Saaffaat (37)

No specific occasion of revelation (Asbāb al-Nuzūl) is recorded for this āyah in al-Wāḥidī's collection. Many verses were revealed without a single triggering event.

Commentary

Tafsir

4 works

Hafiz Ibn Kathir

So, verily you and those whom you worshi (161)Cannot lead astray (162)Except those who are predestined to burn in Hell (163)And there is not one of us (angels) but has his known place (164)And verily, we (angels), we stand in rows (165)And verily, we (angels) indeed are those who glorify (166)And indeed they used to say (167)"If we had a reminder as had the men of old, (168)"We would have indeed been the chosen servants of Allah! (169)But (now) they disbelieve therein, so they will come to know (170) No One believes what the Idolators say except Those Who are even more misguided than They Allah says, addressing the idolators: فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ - مَا أَنْتُمْ عَلَيْهِ بِفَاتِنِينَ - إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ الْجَحِيمِ (So, verily you and those whom you worship cannot lead astray, except those who are predestined to burn in Hell!) meaning, 'the only ones who will believe what…
Provenance

Chains of transmission

Oral — isnād

  1. ~610–632 CERevelation & memorisation

    Received by the Prophet ﷺ and preserved by the ḥuffāẓ (memorisers) among the Companions.

  2. 1st century AHMutawātir transmissionawaiting curation

    Carried by mass-transmission through the generations of qurrāʾ.

  3. TodayLiving chainsawaiting curation

    Continuous ijāzah chains link reciters today back to the Prophet ﷺ.

Verified isnād chains for this āyah will be added by curators.

Written — the manuscript record

  1. ~650 CEʿUthmānic codicesawaiting curation

    The standardised muṣḥaf sent to the great cities (e.g. the Topkapı and Samarqand codices).

  2. 8th–10th c.Early Ḥijāzī & Kūfic foliosawaiting curation

    Surviving leaves in Birmingham, Sanaa, Paris (BnF) and beyond.

  3. Modern printModern printawaiting curation

    The 1924 Cairo edition → today: the standard printed muṣḥaf used worldwide.

A curated chain of manuscript images for this exact āyah — roughly one per century — is coming. Help us source and verify them.

The wall

And now — what do you think?

The text, its history and the classical commentary are laid out above. Share your own understanding, ask a question, or reason with others.

Sign in to add your voice to this verse.
No reflections yet — be the first.
Provenance

Community resources

No community resources for this verse yet.