لِّنُحْۦِىَ بِهِۦ بَلْدَةًۭ مَّيْتًۭا وَنُسْقِيَهُۥ مِمَّا خَلَقْنَآ أَنْعَٰمًۭا وَأَنَاسِىَّ كَثِيرًۭا
That We may bring to life thereby a dead land and give it as drink to those We created of numerous livestock and men.
Introduction
This is āyah 49 of Sūrat Al-Furqaan (The Criterion), the 42nd sūrah in the traditional order of revelation. It was revealed in the Meccan period and sits within Juzʾ 19. Meccan verses tend to address faith, the oneness of God, and the hereafter.
This introduction is a starting point — the community and Bilal will enrich it over time.
Revelation & occasion
- Period
- Meccan
- Order revealed
- 42 of 114
- Surah
- Al-Furqaan (25)
And He it is who has sent the winds, bearing good news before His mercy. And We sent down from heaven pure water. This is an allusion to the wind of kind favor from the direction of solicitude, which blows over the hearts of the faithful to sweep away completely the rubbish of opposition and the varieties of opacity. Then the hearts will be worthy of receiving the generous arrivals from the Real. When the scent of the repose of those winds reaches the breast of the servants, they seek for increase in those influxes and search out the fragrance of those arrivals and that solicitude. In loving kindness and gentleness, the Exalted Lord opens four doors for them: The door of beautiful doing, the door of blessings, the door of obedience, and the door of love. By virtue of mortal nature the servant enters the road of his own ingratitude, for Surely man is ungrateful to his Lord [100:6], so he closes the door of beautiful doing to himself. The Real sends the messenger of generosity with the key of disregard and pardon: “I will curtain your ugly-doing with My mercy, for I am the kind Master and you are the weak servant.” That is His words, “He it is who accepts repentance from His servants and pardons the ugly deeds” [42:25]. In the same way, the Exalted Lord opens the door of blessings for the servant. The servant comes forward with ingratitude, for Surely man is a clear ingrate [43:15], so he closes that door to himself with shortcoming in giving thanks. The Real sends the messenger of bounty with the key of favor and says, “Though you have fallen short in giving thanks, I do not fall short in My kind-ness.” That is His words, “In the bounty of God, and His mercy [in that let them rejoice]” [10:58]. The third door that God opens for the servant is the door of obedience. The servant closes that door to himself with disobedience. The Real sends the messenger of forgiveness with the key of repentance: “When you commit a sin, I will forgive you, and I do not care.” That is His words, “Surely God forgives the sins altogether” [39:53]. The fourth is the door of love, which God opens for the servant with His own bounty.
Tafsir
Hafiz Ibn Kathir
Chains of transmission
Oral — isnād
- ~610–632 CERevelation & memorisation
Received by the Prophet ﷺ and preserved by the ḥuffāẓ (memorisers) among the Companions.
- 1st century AHMutawātir transmissionawaiting curation
Carried by mass-transmission through the generations of qurrāʾ.
- TodayLiving chainsawaiting curation
Continuous ijāzah chains link reciters today back to the Prophet ﷺ.
Verified isnād chains for this āyah will be added by curators.
Written — the manuscript record
- ~650 CEʿUthmānic codicesawaiting curation
The standardised muṣḥaf sent to the great cities (e.g. the Topkapı and Samarqand codices).
- 8th–10th c.Early Ḥijāzī & Kūfic foliosawaiting curation
Surviving leaves in Birmingham, Sanaa, Paris (BnF) and beyond.
- Modern printModern printawaiting curation
The 1924 Cairo edition → today: the standard printed muṣḥaf used worldwide.
A curated chain of manuscript images for this exact āyah — roughly one per century — is coming. Help us source and verify them.
And now — what do you think?
The text, its history and the classical commentary are laid out above. Share your own understanding, ask a question, or reason with others.
Community resources
No community resources for this verse yet.