لَّيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَن تَدْخُلُوا۟ بُيُوتًا غَيْرَ مَسْكُونَةٍۢ فِيهَا مَتَٰعٌۭ لَّكُمْ ۚ وَٱللَّهُ يَعْلَمُ مَا تُبْدُونَ وَمَا تَكْتُمُونَ
There is no blame upon you for entering houses not inhabited in which there is convenience for you. And Allah knows what you reveal and what you conceal.
Introduction
This is āyah 29 of Sūrat An-Noor (The Light), the 102nd sūrah in the traditional order of revelation. It was revealed in the Medinan period and sits within Juzʾ 18. Medinan verses often address community life, law, and the building of society.
This introduction is a starting point — the community and Bilal will enrich it over time.
Revelation & occasion
- Period
- Medinan
- Order revealed
- 102 of 114
- Surah
- An-Noor (24)
(O ye who believe! Enter not houses other than your own�) [24:27-29]. Ahmad ibn Muhammad ibn Ibrahim al-Tha�labi informed us> al-Husayn ibn Muhammad ibn �Abd Allah al-Dinawari> �Abd Allah ibn Yusuf ibn Ahmad ibn Malik> al-Husayn ibn Sakhtawayh> �Umar ibn Thawr and Ibrahim ibn Abi Sufyan> Muhammad ibn Yusuf al-Firyabi> Qays> Ash�ath ibn Siwar> �Adiyy ibn Thabit who said: �A woman from the Helpers went to see the Prophet and said: �O Messenger of Allah, sometimes I am in my house in a state in which I do not like anyone to see me, neither father nor son. But then the father comes in or another man of the family comes in while I am in that state, what shall I do?� [As a response] this verse was revealed (O ye who believe! Enter not houses other than your own without first announcing your presence and invoking peace upon the folk thereof)�. The commentators of the Qur�an said: �When this verse was revealed, Abu Bakr al-Siddiq, may Allah be well pleased with him, said: �O Messenger of Allah, what about the inns and houses along the roads of Syria which are uninhabited?� Allah, exalted is He, then revealed ((It is) no sin for you to enter uninhabited houses) [24:29]�.
Tafsir
Hafiz Ibn Kathir
Chains of transmission
Oral — isnād
- ~610–632 CERevelation & memorisation
Received by the Prophet ﷺ and preserved by the ḥuffāẓ (memorisers) among the Companions.
- 1st century AHMutawātir transmissionawaiting curation
Carried by mass-transmission through the generations of qurrāʾ.
- TodayLiving chainsawaiting curation
Continuous ijāzah chains link reciters today back to the Prophet ﷺ.
Verified isnād chains for this āyah will be added by curators.
Written — the manuscript record
- ~650 CEʿUthmānic codicesawaiting curation
The standardised muṣḥaf sent to the great cities (e.g. the Topkapı and Samarqand codices).
- 8th–10th c.Early Ḥijāzī & Kūfic foliosawaiting curation
Surviving leaves in Birmingham, Sanaa, Paris (BnF) and beyond.
- Modern printModern printawaiting curation
The 1924 Cairo edition → today: the standard printed muṣḥaf used worldwide.
A curated chain of manuscript images for this exact āyah — roughly one per century — is coming. Help us source and verify them.
And now — what do you think?
The text, its history and the classical commentary are laid out above. Share your own understanding, ask a question, or reason with others.
Community resources
No community resources for this verse yet.