Social Quranevery verse · a conversation
Sign in
سُورَةُ النُّورِ · 24:11
MedinanRevelation order ١٠٢Juzʾ ١٨Page ٣٥١

إِنَّ ٱلَّذِينَ جَآءُو بِٱلْإِفْكِ عُصْبَةٌۭ مِّنكُمْ ۚ لَا تَحْسَبُوهُ شَرًّۭا لَّكُم ۖ بَلْ هُوَ خَيْرٌۭ لَّكُمْ ۚ لِكُلِّ ٱمْرِئٍۢ مِّنْهُم مَّا ٱكْتَسَبَ مِنَ ٱلْإِثْمِ ۚ وَٱلَّذِى تَوَلَّىٰ كِبْرَهُۥ مِنْهُمْ لَهُۥ عَذَابٌ عَظِيمٌۭ

١١
Saheeh International · EN

Indeed, those who came with falsehood are a group among you. Do not think it bad for you; rather it is good for you. For every person among them is what [punishment] he has earned from the sin, and he who took upon himself the greater portion thereof - for him is a great punishment.

Bio

Introduction

This is āyah 11 of Sūrat An-Noor (The Light), the 102nd sūrah in the traditional order of revelation. It was revealed in the Medinan period and sits within Juzʾ 18. Medinan verses often address community life, law, and the building of society.

This introduction is a starting point — the community and Bilal will enrich it over time.

Bio

Revelation & occasion

Asbāb al-Nuzūl
Period
Medinan
Order revealed
102 of 114
Surah
An-Noor (24)
Occasion of revelation · Al-Wahidi

Those who came with the slander are a band of you. Do not reckon it evil for you; rather, it is good for you. Against every man of them shall be the sin he has earned. Whosoever of them took upon himself most of it will have a great chastisement. Know that God is jealous over the hearts of His elect servants. So when two of them take repose in each other, God brings to pass what will repel each from his companion and push him back to Himself. Thus have they sung, When my spirit clings to a beloved and attaches to him, the changing of the days steal him away from me. Know, O chevalier, that the hearts of the Real's friends are inside the curtain of jealousy-today they listen inside the curtain of jealousy, and tomorrow they will see inside the curtain of jealousy. The Real does not show your heart to anyone, for He keeps it inside the curtain of jealousy. In the grip of the attributes it sees the Real face-to-face on the carpet of joy in the presence of witness- ing and seclusion, and the Real gazes upon it. If the heart looks back at another, at once it will see the courtesy-teaching whip. Thus it happened to a great one of his time: He was exceedingly happy in a tremendous desire for God. He had complete ecstasy and his work was in total conformity with Him. Then once he heard the call of a bird, and he looked back toward the call. He went beneath the tree and was wait- ing for the bird to call again. A voice spoke to him, “You have dissolved God's bond! You have given away the key to My covenant, for you have become intimate with another!” MuḤammad ibn Ḥassān said, “Once I was wandering in the mountain of Lebanon hoping to see one of the friends of the Real, one of the great ones who take up residence there. I saw a young man come out from a corner. The hot wind of summer had blown against him, and he was burnt and bedraggled. When he saw me, he turned away and entered in among the chestnut trees to conceal himself. I followed him. I said, 'O chevalier! Give me the benefit of some words, for I came in hope of that.

Commentary

Tafsir

4 works

Hafiz Ibn Kathir

Verily, those who brought forth the slander are a group among you. Consider it not a bad thing for you. Nay, it is good for you. Unto every man among them will be paid that which he had earned of the sin, and as for him among them who had the greater share therein, his will be a great torment (11) Al-Ifk (the Slander) The next ten Ayat were all revealed concerning 'A'ishah, the mother of the believers, may Allah be pleased with her, when the people of slander and falsehood among the hypocrites made their accusations against her and spread lies about her. Allah became jealous on her behalf and on behalf of His Prophet ﷺ, and revealed her innocence to protect the honor of the Messenger of Allah ﷺ. He said: إِنَّ الَّذِينَ جَاءُوا بِالْإِفْكِ عُصْبَةٌ مِّنكُمْ (Verily, those who brought forth the slander are a group among you.) meaning they were not one or two, but a group. Foremost am…
Provenance

Chains of transmission

Oral — isnād

  1. ~610–632 CERevelation & memorisation

    Received by the Prophet ﷺ and preserved by the ḥuffāẓ (memorisers) among the Companions.

  2. 1st century AHMutawātir transmissionawaiting curation

    Carried by mass-transmission through the generations of qurrāʾ.

  3. TodayLiving chainsawaiting curation

    Continuous ijāzah chains link reciters today back to the Prophet ﷺ.

Verified isnād chains for this āyah will be added by curators.

Written — the manuscript record

  1. ~650 CEʿUthmānic codicesawaiting curation

    The standardised muṣḥaf sent to the great cities (e.g. the Topkapı and Samarqand codices).

  2. 8th–10th c.Early Ḥijāzī & Kūfic foliosawaiting curation

    Surviving leaves in Birmingham, Sanaa, Paris (BnF) and beyond.

  3. Modern printModern printawaiting curation

    The 1924 Cairo edition → today: the standard printed muṣḥaf used worldwide.

A curated chain of manuscript images for this exact āyah — roughly one per century — is coming. Help us source and verify them.

The wall

And now — what do you think?

The text, its history and the classical commentary are laid out above. Share your own understanding, ask a question, or reason with others.

Sign in to add your voice to this verse.
No reflections yet — be the first.
Provenance

Community resources

No community resources for this verse yet.