Social Quranevery verse · a conversation
Sign in
سُورَةُ الأَنبِيَاءِ · 21:103
MeccanRevelation order ٧٣Juzʾ ١٧Page ٣٣١

لَا يَحْزُنُهُمُ ٱلْفَزَعُ ٱلْأَكْبَرُ وَتَتَلَقَّىٰهُمُ ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ هَٰذَا يَوْمُكُمُ ٱلَّذِى كُنتُمْ تُوعَدُونَ

١٠٣
Saheeh International · EN

They will not be grieved by the greatest terror, and the angels will meet them, [saying], "This is your Day which you have been promised" -

Bio

Introduction

This is āyah 103 of Sūrat Al-Anbiyaa (The Prophets), the 73rd sūrah in the traditional order of revelation. It was revealed in the Meccan period and sits within Juzʾ 17. Meccan verses tend to address faith, the oneness of God, and the hereafter.

This introduction is a starting point — the community and Bilal will enrich it over time.

Bio

Revelation & occasion

Asbāb al-Nuzūl
Period
Meccan
Order revealed
73 of 114
Surah
Al-Anbiyaa (21)
Occasion of revelation · Al-Wahidi

The greatest terror shall not make them sorrow, and the angels will receive them: “This is the day that you were promised.” On the Day of Resurrection in the greatest gathering place and most tremendous courtyard, they will not hear from the angels the call “no good news” [25:22], nor the address, “Stand apart today, O offenders!” [36:59], nor the harsh call, “Slink into it, and do not talk to Me!” [23:108]. They will not hear the call of separation's pain, nor will they despair of mercy. Rather the angels will keep on coming, company after company, and they will give the good news: “This is the day that you were promised,” that is, “This is the day in which you have the promised reward.” Among them are those who will be received by the angels, and among them are those who will be addressed and made known by the King. God will say, “My servants, have you been yearning for Me?” He will say “Peace” to a group by the intermediary of the angels, saying, “Peace be upon you! Enter the Garden for what you were doing” [16:32]. He will make another group hear without the intermediary and spokesmanship of the angels: Their greeting on the day they encounter Him will be “Peace” [33:44]. He will say, “'My servants, have you been yearning for Me?' My servants, have you been wishing for Me?” This is a generosity and caress that will reach the faithful servants tomorrow at the resurrection. As for today, their hearts are as that exalted man of the road said: “The hearts of the yearners are illuminated by God's light. When their yearning moves, the light brightens every- thing between heaven and earth. God presents them to the angels and says, 'These are those who yearn for Me. I bear witness to you that I yearn even more for them.'” He is saying, “The hearts of the yearners are illuminated by the divine light. When the fire of their yearning brightens heaven and earth and the Throne and Footstool, the Real will declare, 'O proximate ones of the Presence! These are the yearners for My beauty and majesty. I testify to you that My yearning for them is more than their yearning for Me.'”

Commentary

Tafsir

4 works

Hafiz Ibn Kathir

Certainly you and that which you are worshipping now besides Allah, are (but) fuel (Hasab) for Hell! (Surely) you will enter it (98)Had these been gods, they would not have entered there (Hell), and all of them will abide therein forever (99)Therein they will be breathing out with deep sighs and roaring and therein they will hear not (100)Verily, those for whom the good has preceded from Us, they will be removed far therefrom (Hell)(101)They shall not hear the slightest sound of it (Hell), while they abide in that which their own selves desire (102)The greatest terror will not grieve them, and the angels will meet them, (with the greeting:) "This is your Day which you were promised. (103) The Idolators and their gods are Fuel for Hell Allah says to the people of Makkah, the idolators of the Quraysh and those who followed their religion of idol worship: إِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ مِن …
Provenance

Chains of transmission

Oral — isnād

  1. ~610–632 CERevelation & memorisation

    Received by the Prophet ﷺ and preserved by the ḥuffāẓ (memorisers) among the Companions.

  2. 1st century AHMutawātir transmissionawaiting curation

    Carried by mass-transmission through the generations of qurrāʾ.

  3. TodayLiving chainsawaiting curation

    Continuous ijāzah chains link reciters today back to the Prophet ﷺ.

Verified isnād chains for this āyah will be added by curators.

Written — the manuscript record

  1. ~650 CEʿUthmānic codicesawaiting curation

    The standardised muṣḥaf sent to the great cities (e.g. the Topkapı and Samarqand codices).

  2. 8th–10th c.Early Ḥijāzī & Kūfic foliosawaiting curation

    Surviving leaves in Birmingham, Sanaa, Paris (BnF) and beyond.

  3. Modern printModern printawaiting curation

    The 1924 Cairo edition → today: the standard printed muṣḥaf used worldwide.

A curated chain of manuscript images for this exact āyah — roughly one per century — is coming. Help us source and verify them.

The wall

And now — what do you think?

The text, its history and the classical commentary are laid out above. Share your own understanding, ask a question, or reason with others.

Sign in to add your voice to this verse.
No reflections yet — be the first.
Provenance

Community resources

No community resources for this verse yet.