Social Quranevery verse · a conversation
Sign in
سُورَةُ الإِسۡرَاءِ · 17:59
MeccanRevelation order ٥٠Juzʾ ١٥Page ٢٨٨

وَمَا مَنَعَنَآ أَن نُّرْسِلَ بِٱلْءَايَٰتِ إِلَّآ أَن كَذَّبَ بِهَا ٱلْأَوَّلُونَ ۚ وَءَاتَيْنَا ثَمُودَ ٱلنَّاقَةَ مُبْصِرَةًۭ فَظَلَمُوا۟ بِهَا ۚ وَمَا نُرْسِلُ بِٱلْءَايَٰتِ إِلَّا تَخْوِيفًۭا

٥٩
Saheeh International · EN

And nothing has prevented Us from sending signs except that the former peoples denied them. And We gave Thamud the she-camel as a visible sign, but they wronged her. And We send not the signs except as a warning.

Bio

Introduction

This is āyah 59 of Sūrat Al-Israa (The Night Journey), the 50th sūrah in the traditional order of revelation. It was revealed in the Meccan period and sits within Juzʾ 15. Meccan verses tend to address faith, the oneness of God, and the hereafter.

This introduction is a starting point — the community and Bilal will enrich it over time.

Bio

Revelation & occasion

Asbāb al-Nuzūl
Period
Meccan
Order revealed
50 of 114
Surah
Al-Israa (17)
Occasion of revelation · Al-Wahidi

(Naught hindereth Us from sending portents�) [17:59]. Sa�id ibn Muhammad ibn Ahmad ibn Ja�far informed us> Zahir ibn Ahmad> Abu�l-Qasim al-Baghawi> �Uthman ibn Abi Shaybah> Jarir ibn �Abd al-Hamid> al-A�mash> Ja�far ibn Iyas> Sa�id ibn Jubayr> Ibn �Abbas who said: �The people of Mecca asked the Prophet, Allah bless him and give him peace, to turn al-Safa hill into gold and remove the mountains [surrounding Mecca] for them so that they can engage in agriculture. It was said to him: �If you wish to wait for them until We may select people from them [to believe in you], or you can give them what they have asked for. But if they disbelieve after that, We will destroy them like We destroyed those before them�. He said: �No, I would rather wait�. And so Allah, glorious and majestic is He, revealed this verse (Naught hindereth Us from sending portents save that the folk of old denied them�)�.

Commentary

Tafsir

4 works

Hafiz Ibn Kathir

And nothing stops Us from sending the Ayat but that the people of old denied them. And We sent the she-camel to Thamud as a clear sign, but they did her wrong. And We sent not the signs except to make them afraid (of destruction)(59) The Reason why Allah did not send Signs or Miracles Sa'id bin Jubayr said, "The idolators said: 'O Muhammad, you claim that before you there were Prophets, among whom was one to whom the wind was subjugated, and another who could bring the dead back to life. If you want us to believe in you, ask your Lord to turn As-Safa' into gold for us.' Allah conveyed to him by inspiration (Wahy): 'I have heard what they have said. If you wish, I will do what they say, but if they do not believe after that, the punishment will come down upon them, because after the sign has been sent, there is no room for speculation. Or if you wish, I will be patient with your people …
Provenance

Chains of transmission

Oral — isnād

  1. ~610–632 CERevelation & memorisation

    Received by the Prophet ﷺ and preserved by the ḥuffāẓ (memorisers) among the Companions.

  2. 1st century AHMutawātir transmissionawaiting curation

    Carried by mass-transmission through the generations of qurrāʾ.

  3. TodayLiving chainsawaiting curation

    Continuous ijāzah chains link reciters today back to the Prophet ﷺ.

Verified isnād chains for this āyah will be added by curators.

Written — the manuscript record

  1. ~650 CEʿUthmānic codicesawaiting curation

    The standardised muṣḥaf sent to the great cities (e.g. the Topkapı and Samarqand codices).

  2. 8th–10th c.Early Ḥijāzī & Kūfic foliosawaiting curation

    Surviving leaves in Birmingham, Sanaa, Paris (BnF) and beyond.

  3. Modern printModern printawaiting curation

    The 1924 Cairo edition → today: the standard printed muṣḥaf used worldwide.

A curated chain of manuscript images for this exact āyah — roughly one per century — is coming. Help us source and verify them.

The wall

And now — what do you think?

The text, its history and the classical commentary are laid out above. Share your own understanding, ask a question, or reason with others.

Sign in to add your voice to this verse.
No reflections yet — be the first.
Provenance

Community resources

No community resources for this verse yet.