Social Quranevery verse · a conversation
Sign in
سُورَةُ التَّوۡبَةِ · 9:128
MedinanRevelation order ١١٣Juzʾ ١١Page ٢٠٧

لَقَدْ جَآءَكُمْ رَسُولٌۭ مِّنْ أَنفُسِكُمْ عَزِيزٌ عَلَيْهِ مَا عَنِتُّمْ حَرِيصٌ عَلَيْكُم بِٱلْمُؤْمِنِينَ رَءُوفٌۭ رَّحِيمٌۭ

١٢٨
Saheeh International · EN

There has certainly come to you a Messenger from among yourselves. Grievous to him is what you suffer; [he is] concerned over you and to the believers is kind and merciful.

Bio

Introduction

This is āyah 128 of Sūrat At-Tawba (The Repentance), the 113th sūrah in the traditional order of revelation. It was revealed in the Medinan period and sits within Juzʾ 11. Medinan verses often address community life, law, and the building of society.

This introduction is a starting point — the community and Bilal will enrich it over time.

Bio

Revelation & occasion

Asbāb al-Nuzūl
Period
Medinan
Order revealed
113 of 114
Surah
At-Tawba (9)
Occasion of revelation · Al-Wahidi

Now there has come to you a Messenger from among yourselves; what troubles you is difficult for him; eagerly desirous is he for you, clement and ever-merciful toward the faithful. He is in contact with you through mortal nature, but he is different from you in election. " O MuḤammad, keep on saying, 'I am a mortal like you' [18:110]. I will keep on saying, 'Did He not find thee an orphan and shelter thee?' [93:6]. You are the orphan pearl, the like of whom is no other. How can a mortal reach the forefront of the Real's acceptance such that He puts up with his disdain? By thy life! [15:72]. How can a mortal be worthy for the grasp of the attributes to explain the polish of his heart's mirror by virtue of solicitude? Did We not expand for thee thy breast? [94:1]. How can a mortal be such that the auditor of the beginningless and endless register turns over the acceptance and rejection of the creatures to his threshold? Whatever the Messenger gives you, take; whatever he prohibits you, forgo [59:7]. O Muhammad! You are something dif- ferent, and your work is different! " You are a tongue other than the speech of every mouth, you are a soul other than the gentleness of anyone else. You are a thought other than in anyone's mind. How can they reach you? You are indeed another world. It has been said that in friendship are both separation and union. In the era of the Beginningless, when love was apportioned, the wail of separation's pain rose up from the house of Abū Jahl, and the glitter of union's sun shone from the chamber of MuḤammad the Arab. From that separation was created a hell in the heart of the estranged, and from this union was affirmed a paradise in the breast of the friends. After the sun of union shone on that paragon, the world's folk were bewildered in his work. The wish for his beauty and for following him rose up in the prophets. Moses the Speaking Com- panion said, " Lord God, make me one of his community! " Jesus the Spirit of God said, " Lord God, make me the door-keeper of his threshold! " [Abraham] the Bosom Friend said, " Lord God, make my mention flow on the tongue of his community! " More wonderful than all this is that the paragon himself became bewildered in the steps of his own path.

Commentary

Tafsir

4 works

Hafiz Ibn Kathir

Verily, there has come unto you a Messenger from among yourselves. It grieves him that you should receive any injury or difficulty. He is eager for you; for the believers [he is] full of pity, kind, and merciful (128)But if they turn away, say: "Allah is sufficient for me. There is no God but He, in Him I put my trust and He is the Lord of the Mighty Throne. (129) The Advent of the Prophet (ﷺ) is a Great Bounty from Allah Allah reminds the believers that He has sent to them a Messenger from among themselves, from their kind, speaking their language. Ibrahim, peace be upon him, said, رَبَّنَا وَابْعَثْ فِيهِمْ رَسُولًا مِّنْهُمْ (Our Lord! Send among them a Messenger of their own.)[2:129] Allah said, لَقَدْ مَنَّ اللَّهُ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ إِذْ بَعَثَ فِيهِمْ رَسُولًا مِّنْ أَنفُسِهِمْ (Indeed Allah conferred a great favor on the believers when He sent among them a Messenger from…
Provenance

Chains of transmission

Oral — isnād

  1. ~610–632 CERevelation & memorisation

    Received by the Prophet ﷺ and preserved by the ḥuffāẓ (memorisers) among the Companions.

  2. 1st century AHMutawātir transmissionawaiting curation

    Carried by mass-transmission through the generations of qurrāʾ.

  3. TodayLiving chainsawaiting curation

    Continuous ijāzah chains link reciters today back to the Prophet ﷺ.

Verified isnād chains for this āyah will be added by curators.

Written — the manuscript record

  1. ~650 CEʿUthmānic codicesawaiting curation

    The standardised muṣḥaf sent to the great cities (e.g. the Topkapı and Samarqand codices).

  2. 8th–10th c.Early Ḥijāzī & Kūfic foliosawaiting curation

    Surviving leaves in Birmingham, Sanaa, Paris (BnF) and beyond.

  3. Modern printModern printawaiting curation

    The 1924 Cairo edition → today: the standard printed muṣḥaf used worldwide.

A curated chain of manuscript images for this exact āyah — roughly one per century — is coming. Help us source and verify them.

The wall

And now — what do you think?

The text, its history and the classical commentary are laid out above. Share your own understanding, ask a question, or reason with others.

Sign in to add your voice to this verse.
No reflections yet — be the first.
Provenance

Community resources

No community resources for this verse yet.