يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِىُّ حَسْبُكَ ٱللَّهُ وَمَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
O Prophet, sufficient for you is Allah and for whoever follows you of the believers.
Introduction
This is āyah 64 of Sūrat Al-Anfaal (The Spoils of War), the 88th sūrah in the traditional order of revelation. It was revealed in the Medinan period and sits within Juzʾ 10. Medinan verses often address community life, law, and the building of society.
This introduction is a starting point — the community and Bilal will enrich it over time.
Revelation & occasion
- Period
- Medinan
- Order revealed
- 88 of 114
- Surah
- Al-Anfaal (8)
(O Prophet! Allah is Sufficient for thee and those who follow thee of the believers) [8:64]. Abu Bakr ibn al-Harith informed us> Abu'l-Shaykh al-Hafiz> Ahmad ibn 'Amr ibn 'Abd al-Khaliq> Safwan ibn al-Mughlis> Ishaq ibn Bishr> Khalaf ibn Khalifah>> Anas ibn Hashim al-Rummani> Sa'id ibn Jubayr> Ibn 'Abbas who said: �First, there were thirty-nine people who had embraced Islam and then 'Umar embraced Islam and they became forty. Gabriel, peace be upon him, brought down the words of Allah, exalted is He: (O Prophet! Allah is Sufficient for thee and those who follow thee of the believers)�.
Tafsir
Hafiz Ibn Kathir
Chains of transmission
Oral — isnād
- ~610–632 CERevelation & memorisation
Received by the Prophet ﷺ and preserved by the ḥuffāẓ (memorisers) among the Companions.
- 1st century AHMutawātir transmissionawaiting curation
Carried by mass-transmission through the generations of qurrāʾ.
- TodayLiving chainsawaiting curation
Continuous ijāzah chains link reciters today back to the Prophet ﷺ.
Verified isnād chains for this āyah will be added by curators.
Written — the manuscript record
- ~650 CEʿUthmānic codicesawaiting curation
The standardised muṣḥaf sent to the great cities (e.g. the Topkapı and Samarqand codices).
- 8th–10th c.Early Ḥijāzī & Kūfic foliosawaiting curation
Surviving leaves in Birmingham, Sanaa, Paris (BnF) and beyond.
- Modern printModern printawaiting curation
The 1924 Cairo edition → today: the standard printed muṣḥaf used worldwide.
A curated chain of manuscript images for this exact āyah — roughly one per century — is coming. Help us source and verify them.
And now — what do you think?
The text, its history and the classical commentary are laid out above. Share your own understanding, ask a question, or reason with others.
Community resources
No community resources for this verse yet.